{"id":93,"date":"2018-01-27T03:02:16","date_gmt":"2018-01-27T03:02:16","guid":{"rendered":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/?p=93"},"modified":"2018-06-03T05:28:52","modified_gmt":"2018-06-03T05:28:52","slug":"yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/","title":{"rendered":"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar)"},"content":{"rendered":"<p>Los <span style=\"color: #800000;\">Yoga Sutra<\/span>\u00a0es el manual de Yoga m\u00e1s antiguo que se conoce. Fueron escritos por el sabio Patanjali,\u00a0 cerca siglo II a.C.<\/p>\n<p>Patanjali recogi\u00f3 unos conocimientos milenarios ya para su \u00e9poca y los plasm\u00f3 de manera concisa y clara en forma de aforismos (sutras). Distribuidos en 4 cap\u00edtulos, los aforismos explican el proceso para llegar al Samadhi (iluminaci\u00f3n, liberaci\u00f3n). Patanjali es tan conciso que hay que tener un conocimiento muy importante del vocabulario hind\u00fa para poder interpretar el significado final de cada aforismo.<\/p>\n<p>Hay muchas traducciones e interpretaciones de los Yoga Sutras. Aqu\u00ed os dejo la versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar.<\/p>\n<p><strong>Yoga Sutras de Patanjali<\/strong><br \/>\n<strong> Versi\u00f3n T.K.V. Desikachar<\/strong><\/p>\n<h3>I &#8211; SAM\u00c2DHIP\u00c2DAH<\/h3>\n<p>1 Aqu\u00ed comienza la ense\u00f1anza del Yoga que ejerce autoridad.<\/p>\n<p>2 El Yoga es la aptitud para dirigir la mente exclusivamente hacia un objeto y mantener esa direcci\u00f3n sin distracci\u00f3n alguna.<\/p>\n<p>3 Entonces nace la capacidad de comprender plena y correctamente el objeto.<\/p>\n<p>4 La aptitud para comprender el objeto se ve simplemente reemplazada por la concepci\u00f3n que la mente tiene de dicho objeto, o bien por una falta total de comprensi\u00f3n.<\/p>\n<p>5 Las actividades de la mente son cinco, Cada una de ellas puede ser beneficiosa y puede causar problemas.<\/p>\n<p>6 Las cinco actividades son: la comprensi\u00f3n, la comprensi\u00f3n defectuosa, la imaginaci\u00f3n, el sue\u00f1o profundo y la memoria.<\/p>\n<p>7 La comprensi\u00f3n se basa en la observaci\u00f3n directa del objeto, la inferencia y la referencia a autoridades dignas de confianza.<\/p>\n<p>8 La comprensi\u00f3n defectuosa es la comprensi\u00f3n que se toma por correcta hasta que condiciones m\u00e1s favorables revelan la naturaleza real del objeto.<\/p>\n<p>9 La imaginaci\u00f3n es la comprensi\u00f3n de un objeto basada \u00fanicamente en palabras y expresiones, incluso en ausencia del objeto.<\/p>\n<p>10 Hay sue\u00f1o profundo cuando la mente est\u00e1 inmersa en la pesadez y ninguna otra actividad est\u00e1 presente.<\/p>\n<p>11 La memoria es la retenci\u00f3n mental de una experiencia consciente.<\/p>\n<p>12 La mente puede alcanzar el estado de Yoga por medio de la pr\u00e1ctica y el desapego.<\/p>\n<p>13 La pr\u00e1ctica es, fundamentalmente, el justo esfuerzo necesario para avanzar hacia el estado de Yoga, alcanzarlo y mantenerlo.<\/p>\n<p>14 S\u00f3lo si la pr\u00e1ctica adecuada se mantiene largo tiempo, sin interrupciones, con las cualidades de celo y actitud positiva, puede \u00e9sta triunfar.<\/p>\n<p>15 En el m\u00e1s alto grado hay ausencia total de aspiraci\u00f3n a contentar los sentidos o a vivir experiencias extraordinarias.<\/p>\n<p>16 Quien ha alcanzado la plena comprensi\u00f3n de su verdadero ser ya no se ver\u00e1 perturbado por influencias que le distraigan, tanto en su interior como a su alrededor.<\/p>\n<p>17 Entonces el objeto es gradualmente comprendido de manera plena. Esta comprensi\u00f3n es, al principio, m\u00e1s o menos superficial pero, con el tiempo, se hace m\u00e1s profunda. Llega un d\u00eda que es total. Nace una alegr\u00eda pura como consecuencia de una tal profundidad de comprensi\u00f3n que entonces el individuo est\u00e1 tan unido al objeto que pierde consciencia de lo que le rodea.<\/p>\n<p>18 Las perturbaciones mentales habituales est\u00e1n ausentes. A pesar de ello, los recuerdos del pasado subsisten.<\/p>\n<p>19 Habr\u00e1 algunas personas nacidas en un estado de Yoga. No necesitan practicar ni disciplinarse.<\/p>\n<p>20 Gracias a la fe, que proporcionar\u00e1 la energ\u00eda suficiente para superar todas las situaciones, se mantendr\u00e1 la direcci\u00f3n. La consecuencia del objetivo del Yoga exige tiempo.<\/p>\n<p>21 A m\u00e1s intensa es la fe y el esfuerzo, m\u00e1s cercano est\u00e1 el objetivo.<\/p>\n<p>22 La profundidad de la fe var\u00eda inevitablemente de una persona a otra y, en una misma persona, var\u00eda con el tiempo. Los resultados reflejar\u00e1n estas variaciones.<\/p>\n<p>23 Ofrecer regularmente plegarias a Dios, con sentimiento de sumisi\u00f3n a Su poder, permite ciertamente alcanzar el estado de Yoga.<\/p>\n<p>24 Dios es el Ser Supremo, cuyas acciones no se basan jam\u00e1s en la comprensi\u00f3n defectuosa.<\/p>\n<p>25 \u00c9l conoce todo lo que se puede conocer.<\/p>\n<p>26 Dios es eterno. De hecho es el ense\u00f1ante \u00faltimo. Es la fuente de \u00abGu\u00eda\u00bb para todos los instructores pasados, presentes y futuros.<\/p>\n<p>27 La forma m\u00e1s apropiada tiene en cuenta las cualidades de Dios.<\/p>\n<p>28 Para estar en relaci\u00f3n con Dios es necesario dirigirse a \u00c9l de una manera adecuada y reflexionar regularmente sobre Sus cualidades.<\/p>\n<p>29 Llegar\u00e1 un momento en que la persona percibir\u00e1 su aut\u00e9ntica naturaleza. Ya no se ver\u00e1 perturbada por ninguna de las interrupciones que pueden aparecer a lo largo de su camino hacia el estado de Yoga.<\/p>\n<p>30 Hay nueve tipos de interrupciones al desarrollo de la claridad mental: la enfermedad, el estancamiento mental, las dudas, la imprevisi\u00f3n, la fatiga, el exceso de complacencia, las ilusiones sobre el verdadero estado mental de uno mismo, la falta de perseverancia y la regresi\u00f3n. Son obst\u00e1culos porque crean perturbaciones mentales y refuerzan las distracciones.<\/p>\n<p>31 Todas estas interrupciones provocan uno o m\u00e1s de los siguientes s\u00edntomas: incomodidad mental, pensamiento negativo, incapacidad de sentirse c\u00f3modo en diferentes posturas corporales y dificultad para controlar la propia respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>32 Si se puede escoger y poner en pr\u00e1ctica un medio apropiado para estabilizar la mente, las interrupciones no pueden echar ra\u00edces, sean cuales sean las provocaciones.<\/p>\n<p>33 En la vida cotidiana vemos, a nuestro alrededor, personas m\u00e1s felices que nosotros. Algunas hacen cosas dignas de elogio, otras originan problemas. Sea cual sea nuestra actitud habitual hacia tales personas y sus acciones, si podemos estar contentos con aquellos que son m\u00e1s felices que nosotros, ser compasivos con los infortunados, estar alegres con los que realizan acciones dignas de elogio y si los errores de los dem\u00e1s no nos afligen, nuestras mentes estar\u00e1n muy tranquilas.<\/p>\n<p>34 Puede ser \u00fatil la pr\u00e1ctica de ejercicios respiratorios a base de expiraciones prolongadas.<\/p>\n<p>35 Por medio de la indagaci\u00f3n habitual sobre el papel de los sentidos podemos reducir las distorsiones mentales.<\/p>\n<p>36 Por medio de la indagaci\u00f3n sobre lo que es la vida y sobre lo que nos mantiene vivos, podemos encontrar alg\u00fan alivio a nuestras distracciones mentales.<\/p>\n<p>37 Cuando nos enfrentamos a problemas, el consejo de alguien que haya dominado problemas similares puede ser de gran ayuda.<\/p>\n<p>38 La exploraci\u00f3n de nuestros sue\u00f1os, de nuestro sue\u00f1o y de las experiencias vividas en estados o en relaci\u00f3n con ellos nos puede ayudar a clarificar algunos de nuestros problemas.<\/p>\n<p>39 Toda indagaci\u00f3n digna de inter\u00e9s puede calmar la mente.<\/p>\n<p>40 Cuando este estado ha sido alcanzado, no hay nada que sobrepase la capacidad de comprensi\u00f3n. La mente puede mantenerse y ayudar a comprender lo simple y lo complejo, lo infinito y lo infinitesimal, lo perceptible y lo imperceptible.<\/p>\n<p>41 Cuando la mente est\u00e1 libre de distracci\u00f3n, todos los procesos mentales pueden estar implicados en el objeto de indagaci\u00f3n. Al permanecer en este estado, gradualmente se llega a estar totalmente absorto en el objeto. Entonces la mente refleja, como un diamante sin defecto, los trazos de dicho objeto y nada m\u00e1s.<\/p>\n<p>42 Al principio, a causa de nuestras experiencias e ideas pasadas, nuestra comprensi\u00f3n del objeto est\u00e1 deformada. Todo lo que ha sido o\u00eddo, le\u00eddo o sentido puede interferir en nuestra percepci\u00f3n.<\/p>\n<p>43 Cuando se sostiene la direcci\u00f3n de la mente hacia el objeto, las ideas y recuerdos del pasado pierden terreno gradualmente, La mente llega a ser transparente como un cristal y es una sola cosa con el objeto. En este momento no hay sentimiento de uno mismo. Es la percepci\u00f3n pura.<\/p>\n<p>44 Este proceso es posible con cualquier tipo de objeto, a todo nivel de percepci\u00f3n: superficial y general o profundo y espec\u00edfico.<\/p>\n<p>45 La mente no puede comprender la fuente misma de la percepci\u00f3n que hay en nosotros. Por lo dem\u00e1s, sus objetos de comprensi\u00f3n son ilimitados.<\/p>\n<p>46 Todos estos procesos que consisten en dirigir la mente exigen un objeto de indagaci\u00f3n.<\/p>\n<p>47 Entonces la persona empieza a conocerse verdaderamente.<\/p>\n<p>48 Entonces lo que esa persona ve y comparte con otros est\u00e1 libre de error.<\/p>\n<p>49 Su conocimiento ya no se basa en la memoria o en la inferencia. Es espont\u00e1neo, directo y se realiza a un nivel y con una intensidad que sobrepasan lo ordinario.<\/p>\n<p>50 A medida que esta cualidad mental de reciente adquisici\u00f3n se va reafirmando gradualmente, domina las otras tendencias mentales basadas en la comprensi\u00f3n defectuosa.<\/p>\n<p>51 La mente alcanza un estado en el que no hay impresi\u00f3n de ninguna clase. Es abierta, l\u00edmpida,simplemente transparente.<\/p>\n<h3>II &#8211; S\u00c2DHANAP\u00c2DAH<\/h3>\n<p>1 La pr\u00e1ctica del Yoga debe reducir las impurezas, tanto f\u00edsicas como mentales. Debe desarrollar nuestra capacidad de examinarnos a nosotros mismos y debe ayudarnos a comprender que, al fin y al cabo, no somos los due\u00f1os de todo lo que hacemos.<\/p>\n<p>2 Entonces estas pr\u00e1cticas eliminar\u00e1n sin duda los obst\u00e1culos que impiden la claridad de percepci\u00f3n.<\/p>\n<p>3 Los obst\u00e1culos son las comprensiones defectuosas, la confusi\u00f3n de valores, el exceso de apego, las aversiones irracionales y el sentimiento de inseguridad.<\/p>\n<p>4 La comprensi\u00f3n defectuosa es la fuente de todos los dem\u00e1s obst\u00e1culos, que no aparecen necesariamente al mismo tiempo y cuyo impacto es variable. A veces son oscuros y apenas discernibles, a veces visibles y dominantes.<\/p>\n<p>5 La comprensi\u00f3n defectuosa conduce a errores de comprensi\u00f3n de las caracter\u00edsticas, origen y efectos de los objetos percibidos.<\/p>\n<p>6 La falsa identificaci\u00f3n se establece cuando consideramos la actividad mental como la verdadera fuente de la percepci\u00f3n.<\/p>\n<p>7 El apego excesivo est\u00e1 basado en la convicci\u00f3n de que contribuir\u00e1 a la felicidad eterna.<\/p>\n<p>8 Las aversiones irracionales suelen ser el resultado de experiencias penosas sufridas en el pasado, ligadas a situaciones y objetos concretos.<\/p>\n<p>9 La inseguridad es el sentimiento innato de ansiedad ante el futuro. Afecta tanto a ignorantes como a sabios.<\/p>\n<p>10 Cuando los obst\u00e1culos parecen no estar presentes, es importante mostrarse vigilante.<\/p>\n<p>11 Avanzar hacia un estado de reflexi\u00f3n para reducir su impacto e impedirles recobrar la fuerza.<\/p>\n<p>12 Los obst\u00e1culos influyen en nuestras acciones y sus consecuencias. Dichas consecuencias pueden ser o no evidentes en el momento de la acci\u00f3n.<\/p>\n<p>13 Mientras prevalecen los obst\u00e1culos, todos los aspectos de la acci\u00f3n se afectan: su ejecuci\u00f3n, su duraci\u00f3n y sus consecuencias.<\/p>\n<p>14 Las consecuencias de una acci\u00f3n ser\u00e1n dolorosas o beneficiosas seg\u00fan si los obst\u00e1culos estaban o no presentes en el planteamiento o realizaci\u00f3n de dicha acci\u00f3n.<\/p>\n<p>15 Los efectos dolorosos de todo objeto o situaci\u00f3n pueden provenir de uno o varios de los factores siguientes: cambios en el objeto percibido, deseo de repetir experiencias agradables y poderoso efecto del condicionamiento pasado. Por otra parte, pueden influir cambios que se produzcan en el propio individuo.<\/p>\n<p>16 Los efectos dolorosos que pueden producirse deben ser previstos y evitados.<\/p>\n<p>17 La causa de las acciones que producen efectos dolorosos es la incapacidad para distinguir lo que es percibido de lo que percibe.<\/p>\n<p>18 Todo lo que es percibido abarca no s\u00f3lo los objetos externos, sino tambi\u00e9n la mente y los sentidos. Comparten tres cualidades: pesadez, actividad y claridad. Ejercen dos tipos de efectos: exponer a \u00ablo que percibe\u00bb a sus influencias o procurar lo medios para hacer la distinci\u00f3n entre ellos y \u00ablo que percibe\u00bb.<\/p>\n<p>19 Todo lo que es percibido est\u00e1 r lacionado porque comparte las tres cualidades.<\/p>\n<p>20 Lo que se percibe no est\u00e1 sometido a ninguna variaci\u00f3n, pero percibe siempre por medio de la mente.<\/p>\n<p>21 Todo lo perceptible s\u00f3lo tiene una finalidad: ser percibido.<\/p>\n<p>22 La existencia y la apariencia de todos los objetos de percepci\u00f3n son independientes de las necesidades de un \u00ablo que percibe\u00bb en concreto. Existen sin referencia individual para poder atender a las diversas necesidades de otros individuos.<\/p>\n<p>23 Todo lo que es percibido, sea lo que sea y sea cual sea su efecto sobre un individuo dado, no tiene, en definitiva, m\u00e1s que una finalidad: clarificar la distinci\u00f3n entre el mundo exterior que es visto y el mundo interior que ve.<\/p>\n<p>24 La falta de claridad en la distinci\u00f3n entre lo que percibe y lo que es percibido se debe al c\u00famulo de comprensi\u00f3n defectuosa.<\/p>\n<p>25 Cuando la comprensi\u00f3n defectuosa se reduce, la claridad aumenta proporcionalmente. Esta es la v\u00eda hacia la libertad.<\/p>\n<p>26 Los medios deben ser dirigidos esencialmente hacia el desarrollo de la claridad, para que se convierta en evidente la diferencia entre las cualidades cambiantes de lo que es percibido y la inmutable cualidad de lo que se percibe.<\/p>\n<p>27 La obtenci\u00f3n de la claridad es un proceso gradual.<\/p>\n<p>28 La pr\u00e1ctica y la indagaci\u00f3n sobre los diversos aspectos del Yoga reducen gradualmente los obst\u00e1culos como la comprensi\u00f3n defectuosa. Entonces la luz de la percepci\u00f3n aparece y la distinci\u00f3n entre lo que percibe y lo que es percibido se hace m\u00e1s evidente. Ahora todo puede ser comprendido sin error.<\/p>\n<p>29 La pr\u00e1ctica del Yoga comprende: Yama (nuestras actitudes respecto a lo que nos rodea), Niyama( nuestras actitudes hacia nosotros mismos.), \u00c2sana (la pr\u00e1ctica de ejercicios f\u00edsicos), Pr\u00e2n\u00e2y\u00e2ma (la pr\u00e1ctica de ejercicios respiratorios), Praty\u00e2h\u00e2ra (la sujeci\u00f3n de los sentidos), Dh\u00e2ran\u00e2 (la capacidad de dirigir la mente), Dhy\u00e2na (la capacidad de desarrollar interacciones con lo que intentamos comprender), Sam\u00e2dhi (la integraci\u00f3n completa con el objeto de nuestra comprensi\u00f3n).<\/p>\n<p>30 Yama. Consideraci\u00f3n hacia todos los seres vivos, en particular hacia los inocentes, los que est\u00e1n en apuros o en una situaci\u00f3n peor que la nuestra. Comunicaci\u00f3n adecuada por medio del lenguaje, escritos, gestos y acciones. Abandono de la codicia o capacidad de resistir al deseo de lo que no nos pertenece. Moderaci\u00f3n en todos nuestros actos. Abandono de la avaricia o capacidad de aceptar s\u00f3lo lo apropiado.<\/p>\n<p>31 Cuando la adopci\u00f3n de estas actitudes frente al mundo que nos rodea ya no es un mero compromiso, sea cual sea la situaci\u00f3n social, cultural, intelectual e individual, es que se acerca a la irreversibilidad.<\/p>\n<p>32 Niyama. Limpieza, es decir, mantener limpio y aseado nuestro cuerpo y nuestro entorno. Contentamiento o facultad de sentirse a gusto con lo que se posee y lo que no se posee. Eliminaci\u00f3n de las impurezas que hay en nuestro organismo f\u00edsico y mental por la pr\u00e1ctica de h\u00e1bitos correctos de sue\u00f1o, ejercicio, nutrici\u00f3n, trabajo y relajaci\u00f3n. Estudio y necesidad de revisar y evaluar nuestros progresos. Veneraci\u00f3n de una inteligencia superior o aceptaci\u00f3n de nuestros l\u00edmites frente a Dios, el Omnisciente.<\/p>\n<p>33 Cuando estas actitudes son cuestionadas, puede ser \u00fatil la reflexi\u00f3n sobre las posibles consecuencias de otras actitudes alternativas.<\/p>\n<p>34 Por ejemplo, un deseo s\u00fabito de actuar con rudeza, de apoyar o aprobar acciones duras, puede ser frenado reflexionando sobre sus consecuencias nocivas. Actos de este tipo provienen, a menudo, de instintos inferiores como la c\u00f3lera, la posesividad o un juicio deficiente. Sea cual sea la importancia de estas acciones, la reflexi\u00f3n en una atm\u00f3sfera favorable puede frenar nuestros deseos de actuar de esta manera.<\/p>\n<p>35 A m\u00e1s considerado se es, m\u00e1s se estimulan sentimientos amigables en todos aquellos que se encuentran en nuestra presencia.<\/p>\n<p>36 Quien muestra un fino sentido de la comunicaci\u00f3n no errar\u00e1 en sus actos.<\/p>\n<p>37 Quien es digno de confianza, porque no codicia lo que pertenece a otros, tiene naturalmente la confianza de todos, que lo comparten todo con \u00e9l, por muy preciosa que sea la cosa a compartir.<\/p>\n<p>38 A su m\u00e1s alto nivel, la moderaci\u00f3n produce la m\u00e1s alta vitalidad individual.<\/p>\n<p>39 Quien no es avaricioso est\u00e1 seguro. Tiene tiempo de entregarse a la reflexi\u00f3n profunda. Su comprensi\u00f3n de s\u00ed mismo es completa.<\/p>\n<p>40 La limpieza, al desarrollarse, se\u00f1ala lo que debe ser constantemente cuidado y lo que es eternamente limpio. Lo que se deteriora es exterior. Lo que no se deteriora est\u00e1, profundamente en nuestro interior.<\/p>\n<p>41 Adem\u00e1s llegamos a ser capaces de reflexionar sobre la muy profunda naturaleza de nuestra propia individualidad, incluyendo la fuente de la percepci\u00f3n, sin sufrir la distracci\u00f3n de los sentidos y libres de la comprensi\u00f3n defectuosa acumulada en el pasado.<\/p>\n<p>42 El resultado del contentamiento es la felicidad completa.<\/p>\n<p>43 La eliminaci\u00f3n de las impurezas permite un funcionamiento m\u00e1s eficaz del cuerpo.<\/p>\n<p>44 El estudio, llevado a su m\u00e1s alto grado, nos acerca a fuerzas superiores que ayudan a comprender lo m\u00e1s complejo.<\/p>\n<p>45 Venerar a Dios proporciona la capacidad de comprender completamente cualquier objeto que se elija.<\/p>\n<p>46 \u00c2sana y pr\u00e2n\u00e2y\u00e2ma La \u00e2sana debe tener una doble cualidad: la atenci\u00f3n y la relajaci\u00f3n.<\/p>\n<p>47 Estas cualidades pueden ser obtenidas reconociendo y observando las reacciones del cuerpo y de la respiraci\u00f3n a las diferentes posturas que constituyen la pr\u00e1ctica de \u00e2sana. Una vez conocidas, estas reacciones pueden ser dominadas paso a paso.<\/p>\n<p>48 Si estos principios se siguen correctamente, la pr\u00e1ctica de \u00e2sana ayudar\u00e1 al practicante a soportar, e incluso minimizar, el efecto de las influencias exteriores sobre el cuerpo: la edad, el clima, la alimentaci\u00f3n y el trabajo.<\/p>\n<p>49 El pr\u00e2n\u00e0y\u00e2ma es la regulaci\u00f3n consciente y deliberada de la respiraci\u00f3n, que reemplaza las formas inconscientes de respiraci\u00f3n. S\u00f3lo es posible si se tiene un cierto dominio de la pr\u00e1ctica de \u00e2sana.<\/p>\n<p>50 Comprende la regulaci\u00f3n de la expiraci\u00f3n, de la inspiraci\u00f3n y de la supresi\u00f3n de la respiraci\u00f3n. La regulaci\u00f3n de estas tres fases se realiza modulando su duraci\u00f3n y manteniendo esta modulaci\u00f3n durante un cierto tiempo. La mente debe centrarse en este proceso. Los componentes de la respiraci\u00f3n deben ser, a la vez, largos y uniformes.<\/p>\n<p>51 Entonces la respiraci\u00f3n trasciende el plano de la conciencia.<\/p>\n<p>52 La practica regular de pr\u00e2n\u00e2y\u00e2ma reduce los obst\u00e1culos que inhiben la clara percepci\u00f3n.<\/p>\n<p>53 La mente est\u00e1 preparada ahora para ser dirigida hacia un objeto elegido.<\/p>\n<p>54 La sujecci\u00f3n de los sentidos se produce cuando la mente es capaz de permanecer en la direcci\u00f3n elegida y los sentidos, que se desv\u00edan de los diversos objetos del entorno, siguen fielmente la orientaci\u00f3n de la mente.<\/p>\n<p>55 Entonces los sentidos son dominados.<\/p>\n<h3>III &#8211; VIBH\u00dbTIP\u00c2DAH<\/h3>\n<p>1 La mente ha alcanzado la capacidad de ser dirigida (dh\u00e2ran\u00e2) cuando la direcci\u00f3n hacia un objeto escogido es posible, sin tener en cuenta la existencia de numerosos objetos potenciales al alcance de la persona.<\/p>\n<p>2 Entonces las actividades mentales forman una corriente ininterrumpida, en relaci\u00f3n exclusiva con el objeto.<\/p>\n<p>3 Pronto la persona estar\u00e1 tan absorvida por el objeto que ya s\u00f3lo es aparente la comprensi\u00f3n de dicho objeto. Es como si la persona hubiera perdido su propia identidad. Es la integraci\u00f3n completa en el objeto de comprensi\u00f3n (sam\u00e2dhi).<\/p>\n<p>4 Cuando estos procesos se aplican al mismo objeto de forma continua y exclusiva, la pr\u00e1ctica recibe el nombre de samyama.<\/p>\n<p>5 Practicar samyama sobre un objeto elegido lleva a un conocimiento completo de \u00e9ste, en todos sus aspectos.<\/p>\n<p>6 El samyama debe desarrollarse gradualmente.<\/p>\n<p>7 Comparativamente, los tres aspectos del Yoga descritos en estos s\u00fbtras (III. 1, 2 y 3) son m\u00e1s complejos que los cinco primeros aspectos del Yoga (s\u00fbtra II. 29).<\/p>\n<p>8 El estado en que la mente est\u00e1 exenta de toda impresi\u00f3n y nada queda fuera de su alcance (nirb\u00eejah sam\u00e2dhi) es m\u00e1s complejo que el estado en que se dirije la mente hacia un objeto (sam\u00e2dhi).<\/p>\n<p>9 La mente puede tener dos estados, basados en dos tendencias distintas: la distracci\u00f3n y la atenci\u00f3n. Ahora bien, a cada instante prevalece un solo estado y ese estado determina el comportamiento, las actitudes y los modos de expresi\u00f3n de la persona.<\/p>\n<p>10 Por una pr\u00e1ctica constante e ininterrumpida, la mente puede mantenerse en el estado de atenci\u00f3n durante largo tiempo.<\/p>\n<p>11 La mente alterna entre la posibilidad de una intensa concentraci\u00f3n y un estado que otros objetos pueden llamar su atenci\u00f3n.<\/p>\n<p>12 La mente alcanza un nivel en que permanece en s\u00f3lida y continua relaci\u00f3n con el objeto. Las distracciones dejan de aparecer.<\/p>\n<p>13 As\u00ed como se ha establecido que la mente tiene diferentes estados, que originan diversos modos de comportamiento, actitudes y posibilidades en el individuo, tambi\u00e9n se puede decir que los cambios en cuesti\u00f3n pueden suceder en todos los objetos de percepci\u00f3n y en los sentidos. Estos cambios pueden manifestarse a distintos niveles y ser influidos por fuerzas exteriores como el tiempo o nuestra inteligencia.<\/p>\n<p>14 Una sustancia contiene todas sus caracter\u00edsticas y, seg\u00fan la forma particular que adopta, aparecer\u00e1n las caracter\u00edsticas que correspondan a esta forma. Sin embargo, sea cual sea la forma, sean cuales sean las caracter\u00edsticas visibles, existe una base que las abarca a todas. Ciertas caracter\u00edsticas aparecieron en el pasado, otras aparecen ahora y otras pueden revelarse en el futuro.<\/p>\n<p>15 Al cambiar el orden o secuencia del cambio, las caracter\u00edsticas de un tipo determinado pueden ser modificadas hacia otro tipo distinto.<\/p>\n<p>16 Practicar samyama sobre el proceso de cambio, sobre la forma en que \u00e9ste sufre la influencia del tiempo o de otros factores, desarrolla el conocimiento del pasado y del futuro.<\/p>\n<p>17 Practicar samyama sobre las interacciones entre lenguaje, ideas y objetos consiste en examinar los rasgos propios de los objetos, los medios de describirlos y las ideas y sus influencias culturales sobre la mente de quienes los describen. Por esta v\u00eda se puede hallar el modo de comunicaci\u00f3n m\u00e1s preciso y eficaz, sean cuales sean las barreras ling\u00fc\u00edsticas, culturales o de otro tipo.<\/p>\n<p>18 Practicar samyama sobre las propias tendencias y h\u00e1bitos conduce a sus or\u00edgenes. En consecuencia, se adquiere un conocimiento profundo del propio pasado.<\/p>\n<p>19 Practicar samyama sobre los cambios que sobrevienen en la mente de una persona y sus consecuencias, desarrolla en nosotros la capacidad de observar con agudeza el estado mental de los dem\u00e1s.<\/p>\n<p>20 No, la causa del estado mental de una persona est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 del campo de observaci\u00f3n de otra.<\/p>\n<p>21 Practicar samyama sobre la relaci\u00f3n que existe entre los rasgos f\u00edsicos y lo que la influencia, puede darnos el medio de fusionarnos con nuestro entorno, de manera que nuestra propia forma pasa a ser indiscernible.<\/p>\n<p>22 Los resultados de las acciones pueden ser inmediatos o retardados. Practicar samyama sobre esto puede conferir la capacidad de predecir la sucesi\u00f3n de acciones futuras e incluso la propia muerte.<\/p>\n<p>23 Cualidades como la amistad, la compasi\u00f3n y el contentamiento pueden ser objeto de indagaci\u00f3n por medio de la pr\u00e1ctica de samyama. As\u00ed se puede aprender a reforzar la cualidad que se quiera.<\/p>\n<p>24 Practicar samyama sobre la fuerza f\u00edsica del elefante puede darnos su fuerza.<\/p>\n<p>25 Dirigir la mente hacia la mism\u00edsima fuerza vital y, por medio de samyama, mantener esta direcci\u00f3n da como resultado el poder de observar finas sutilezas y comprender lo que impide la observaci\u00f3n profunda. En ausencia de tales sutiles capacidades nuestra observaci\u00f3n est\u00e1 claramente limitada.<\/p>\n<p>26 Practicar samyama sobre el sol da un vasto conocimiento del sistema planetario y de las regiones c\u00f3smicas.<\/p>\n<p>27 Practicar samyama sobre la luna da un conocimiento completo de la posici\u00f3n de las estrellas en diferentes momentos.<\/p>\n<p>28 Practicar samyama sobre la estrella polar da el conocimiento de los movimientos relativos de las estrellas.<\/p>\n<p>29 Practicar samyama sobre el ombligo da el conocimiento de los diversos \u00f3rganos del cuerpo y su disposici\u00f3n.<\/p>\n<p>30 Tomar la garganta como punto de indagaci\u00f3n en samyama da la comprensi\u00f3n del hambre y la sed. Esto permite dominar sus manifestaciones extremas.<\/p>\n<p>31 Practicar samyama sobre la regi\u00f3n del pecho, la investigaci\u00f3n de las sensaciones que all\u00ed se sienten en diferentes estados f\u00edsicos y ps\u00edquicos procura los medios para permanecer estable y tranquilo, incluso en situaciones de gran tensi\u00f3n.<\/p>\n<p>32 Practicar samyama sobre la fuente de la inteligencia superior en una persona desarrolla capacidades supranormales.<\/p>\n<p>33 Todo puede ser comprendido. Una comprensi\u00f3n nueva y espont\u00e1nea aparece a cada paso.<\/p>\n<p>34 Practicar samyama sobre el coraz\u00f3n revelar\u00e1, sin duda alguna, las cualidades de la mente.<\/p>\n<p>35 La mente que est\u00e1 sujeta a cambio y \u00abLo que percibe\u00bb, que no lo est\u00e1, est\u00e1n pr\u00f3ximos pero son, sin embargo, de car\u00e1cter distinto y diferenciado. Cuando la mente est\u00e1 dirigida hacia el exterior y act\u00faa maquinalmente, dirigi\u00e9ndose hacia los objetos, hay placer o dolor. Sin embargo, cuando en el momento adecuado una persona inicia una indagaci\u00f3n sobre la naturaleza misma del v\u00ednculo entre \u00abLo que percibe\u00bb y la percepci\u00f3n, la mente es desconectada de los objetos externos y aparece la comprensi\u00f3n de \u00abLo que percibe\u00bb.<\/p>\n<p>36 Comienza entonces la adquisici\u00f3n de aptitudes extraordinarias de percepci\u00f3n.<\/p>\n<p>37 Para una persona que ha de recaer en un estado de distracci\u00f3n, vale la pena poseer este conocimiento extraordinario y las capacidades adquiridas por medio de samyama. Pero para alguien que busca \u00fanicamente un estado continuo de Yoga, los resultados del samyama son obst\u00e1culos en s\u00ed mismos.<\/p>\n<p>38 Por la indagaci\u00f3n sobre la causa de esta r\u00edgida situaci\u00f3n que liga la mente al individuo y por el ex\u00e1men de los medios para relajar esta rigidez, aparece un gran potencial en el individuo para ir m\u00e1s all\u00e1 de sus l\u00edmites personales.<\/p>\n<p>39 Por el dominio de las fuerzas que transmiten las sensaciones del cuerpo a la mente, es posible dominar los est\u00edmulos externos. Por ejemplo, se puede soportar el contacto del agua a cualquier temperatura o los pinchazos de espinas; se puede caminar sobre superficies inestables e incluso sentirse ligero como un globo.<\/p>\n<p>40 Por el dominio de sam\u00e2na se pueden experimentar sensaciones de calor excesivo.<\/p>\n<p>41 Practicar samy\u00e2ma sobre la relaci\u00f3n entre el o\u00eddo y el espacio desarrolla un extraordinario sentido de la audici\u00f3n.<\/p>\n<p>42 Por la pr\u00e1ctica de samyama sobre la relaci\u00f3n entre el cuerpo y el espacio y por el estudio de las propiedades de los objetos que flotan en el aire, como una flor de algod\u00f3n, puede conseguirse el conocimiento del desplazamiento en el espacio.<\/p>\n<p>43 Con el estudio de estos fen\u00f3menos y con el desarrollo de las condiciones en las que la mente no comete error de percepci\u00f3n aparece una facultad extraordinaria que permite sondear la mente de los dem\u00e1s. Tambi\u00e9n se reducen las nubes que oscurecen la percepci\u00f3n correcta.<\/p>\n<p>44 La pr\u00e1ctica de samyama sobre el origen de la materia, bajo todas sus formas, manifestaciones y usos, permite desarrollar el dominio de los elementos.<\/p>\n<p>45 Cuando los elementos son dominados ya no se es perturbado por ellos. El cuerpo alcanza la perfecci\u00f3n y ya son posibles capacidades extraordinarias.<\/p>\n<p>46 La perfecci\u00f3n del cuerpo se traduce en bellos rasgos, encanto a los ojos de los dem\u00e1s, firmeza y fuerza f\u00edsica inhabituales.<\/p>\n<p>47 El dominio de los sentidos se adquiere por la pr\u00e1ctica de samyama sobre la facultad sensorial de observar sus respectivos objetos, sobre la manera en que estos objetos son comprendidos, en que la persona se identifica con el objeto, en que los objetos, los sentidos, la mente y \u00abLo que percibe\u00bb est\u00e1n en<br \/>\nrelaci\u00f3n mutua y sobre lo que resulta de dicha percepci\u00f3n.<\/p>\n<p>48 Entonces la reacci\u00f3n de los sentidos ser\u00e1 tan r\u00e1pida como la de la mente. \u00c9stos percibir\u00e1n con agudeza y la persona ser\u00e1 capaz de influir en las caracter\u00edsticas de los elementos.<\/p>\n<p>49 Cuando se llega a una comprensi\u00f3n clara de la diferencia que existe entre \u00abLo que percibe\u00bb y la mente, se conocen los diversos estados de la mente y lo que nos afecta. As\u00ed la mente pasa a ser un instrumento perfecto para la percepci\u00f3n sin defecto de todo lo que debe ser conocido.<\/p>\n<p>50 La libertad, fin \u00faltimo del Yoga, s\u00f3lo se alcanza si se abandona el deseo de adquirir conocimientos extraordinarios y si se domina totalmente la fuente de los obst\u00e1culos.<\/p>\n<p>51 La tentaci\u00f3n de aceptar la consideraci\u00f3n social, consecuencia de los conocimientos adquiridos por samyama debe ser superada. De otro modo,uno se enfrenta a las mismas consecuencias desagradables que proceden de todos los obst\u00e1culos que se levantan a lo largo de la v\u00eda que conduce al estado de Yoga.<\/p>\n<p>52 Practicar samyama sobre el tiempo y su secuencia hace nacer la claridad absoluta.<\/p>\n<p>53 Esta claridad permite diferenciar objetos, incluso cuando la diferencia no es, aparentemente, muy clara. Una semejanza aparente no deber\u00eda desviarnos de la percepci\u00f3n diferenciada de un objeto elegido.<\/p>\n<p>54 Una claridad tal no excluye ning\u00fan objeto, ninguna situaci\u00f3n particular, ning\u00fan momento. Esta no es resultado de la l\u00f3gica ordenada. Es inmediata, espont\u00e1nea y total.<\/p>\n<p>55 La libertad es aquella situaci\u00f3n en la que la mente est\u00e1 en identidad total con \u00abLo que percibe\u00bb.<\/p>\n<h3>IV &#8211; KAIVALYAP\u00c2DAH<\/h3>\n<p>1 Facultades mentales excepcionales pueden ser adquiridas por medio de: la herencia gen\u00e9tica, el empleo de plantas (como est\u00e1 prescrito en los Vedas), la recitaci\u00f3n de encantamientos, la pr\u00e1ctica rigurosa de austeridades y por ese estado de la mente que permanece en contacto con su objeto, sin distracciones (sam\u00e2dhi).<\/p>\n<p>2 El cambio que va de un conjunto de caracter\u00edsticas a otro es esencialmente un ajuste de las cualidades fundamentales de la materia.<\/p>\n<p>3 Pero tal inteligencia s\u00f3lo puede retirar los obst\u00e1culos que impiden ciertos cambios. Su papel no es mayor que el de un campesino que abre una brecha en un embalse para que el agua pueda fluir hacia el campo, donde es necesaria.<\/p>\n<p>4 Con facultades mentales excepcionales, una persona puede influir en el estado mental de otros seres.<\/p>\n<p>5 Esta influencia depende tambi\u00e9n del estado de quien la recibe.<\/p>\n<p>6 La influencia sobre otro de aqu\u00e9l cuya mente haya alcanzado el estado de dhy\u00e2na, nunca puede aumentar la ansiedad u otros obst\u00e1culos. De hecho se reducen.<\/p>\n<p>7 Y estas personas act\u00faan sin motivaci\u00f3n alguna, mientras que otras personas, igualmente dotadas de facultades excepcionales, act\u00faan con alg\u00fan que otro m\u00f3vil.<\/p>\n<p>8 Porque la tendencia de la mente a actuar bas\u00e1ndose en los cinco obst\u00e1culos, como la comprensi\u00f3n defectuosa, no ha sido eliminada. Estos obst\u00e1culos reaparecer\u00e1n en el futuro y producir\u00e1n sus desagradables consecuencias.<\/p>\n<p>9 La memoria y las impresiones latentes est\u00e1n fuertemente unidas. Esta uni\u00f3n persiste incluso cuando, entre dos acciones semejantes, hay un intervalo de tiempo, de espacio o de contexto.<\/p>\n<p>10 Hay una gran ansia de inmortalidad en todos los hombres de todas las \u00e9pocas. Por consiguiente, estas impresiones no pueden atribuirse a una \u00e9poca particular.<\/p>\n<p>11 Estas tendencias son simult\u00e1neamente mantenidas y protegidas por las comprensiones defectuosas, por los est\u00edmulos externos, por el apego a los frutos de la acci\u00f3n y por la cualidad de la mente que alienta la hiperactividad. Su reducci\u00f3n convierte autom\u00e1ticamente en ineficaces las impresiones indeseables.<\/p>\n<p>12 La sustancia de lo que ha desaparecido y de lo que puede aparecer existe siempre. Que estas cosas sean o no evidentes depende de la direcci\u00f3n del cambio.<\/p>\n<p>13 Que se manifiesten o no las caracter\u00edsticas particulares depende de las mutaciones de las tres cualidades.<\/p>\n<p>14 Las caracter\u00edsticas de una sustancia en un momento dado representan, de hecho, un solo cambio en estas cualidades<\/p>\n<p>15 Las caracter\u00edsticas de un objeto aparecen de forma diversa, seg\u00fan los estados mentales del observador.<\/p>\n<p>16 Si el objeto no fuese m\u00e1s que la concepci\u00f3n mental de alguien en particular, \u00bfexistir\u00eda dicho objeto en ausencia de dicha percepci\u00f3n?<\/p>\n<p>17 Que un objeto sea o no percibido depende tanto de su accesibilidad como de la motivaci\u00f3n de la persona.<\/p>\n<p>18 Las actividades mentales son siempre conocidas por \u00abLo que percibe\u00bb, que es inmutable y amo de la mente.<\/p>\n<p>19 Adem\u00e1s, la mente es parte de lo que es percibido y no tiene, por s\u00ed misma, el poder de percibir.<\/p>\n<p>20 La premisa seg\u00fan la cual la mente podr\u00eda jugar dos papeles es insostenible, porque la mente no puede fabricar y ver lo que fabrica a la vez.<\/p>\n<p>21 En una persona que poseyera tal serie de mentes de existencia moment\u00e1nea, habr\u00eda desorden y dificultad para mantener una memoria coherente.<\/p>\n<p>22 Cuando la mente no est\u00e1 en relaci\u00f3n con los objetos externos y no refleja ninguna forma externa a \u00abLo que percibe\u00bb, entonces toma la forma del propio \u00abLo que percibe\u00bb.<\/p>\n<p>23 As\u00ed pues, la mente sirve para dos prop\u00f3sitos: presentar el mundo exterior a \u00abLo que percibe\u00bb y tambi\u00e9n reflejar o presentar \u00abLo que percibe\u00bb a s\u00ed mismo, para su propia iluminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>24 Aunque la mente haya acumulado varias impresiones de diversos tipos, est\u00e1 continuamente a disposici\u00f3n de \u00abLo que percibe\u00bb. Esto se debe al hecho de que la mente no puede funcionar sin el poder de \u00abLo que percibe\u00bb.<\/p>\n<p>25 Una persona que posee una claridad extraordinaria est\u00e1 libre del deseo de conocer la naturaleza de \u00abLo que percibe\u00bb.<\/p>\n<p>26 Y su claridad les lleva hacia su \u00fanico centro de inter\u00e9s: alcanzar un estado de libertad y permanecer en \u00e9l.<\/p>\n<p>27 En la hip\u00f3tesis, poco probable, de que se desviase de este objetivo, las impresiones perturbadoras del pasado amenazan con reaparecer.<\/p>\n<p>28 No hay que transigir ante los errores, por peque\u00f1os que sean, porque perjudican tanto como los cinco obst\u00e1culos.<\/p>\n<p>29 nace un estado mental lleno de claridad sobre toda cosa y en todo momento. Es como una lluvia de pura claridad.<\/p>\n<p>30 Este es verdaderamente, el estado desembarazado de acciones basadas sobre los cinco obst\u00e1culos.<\/p>\n<p>31 Cuando una mente se ha liberado de las nubes que impiden la percepci\u00f3n, todo es conocido, ya no queda nada por conocer.<\/p>\n<p>32 Las tres cualidades fundamentales dejan de estar sometidas a la secuencia alternante de sufrimiento-placer.<\/p>\n<p>33 Una secuencia consiste en la sustituci\u00f3n de una caracter\u00edstica por otra que le sigue. Est\u00e1 ligada al momento. la sustituci\u00f3n de unas caracter\u00edsticas por otras es, igualmente, la base del momento.<\/p>\n<p>34 Cuando se ha conseguido el objetivo supremo de la vida, las tres cualidades fundamentales ya no incitan nunca m\u00e1s a la mente a reaccionar. Es la libertad. En otras palabras, \u00abLo que percibe\u00bb se presenta sin ninguna coloraci\u00f3n de la mente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los Yoga Sutra\u00a0es el manual de Yoga m\u00e1s antiguo que se conoce. Fueron escritos por el sabio Patanjali,\u00a0 cerca siglo II a.C. Patanjali recogi\u00f3 unos conocimientos milenarios ya para su \u00e9poca y los plasm\u00f3 de manera concisa y clara en forma de aforismos (sutras). Distribuidos en 4 cap\u00edtulos, los aforismos explican el proceso para llegar al Samadhi (iluminaci\u00f3n, liberaci\u00f3n). Patanjali es tan conciso que hay que tener un conocimiento muy importante del vocabulario hind\u00fa para [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"enabled":false},"version":2}},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-93","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-yoga-sutras-de-patanjali"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar) - PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar) - PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Los Yoga Sutra\u00a0es el manual de Yoga m\u00e1s antiguo que se conoce. Fueron escritos por el sabio Patanjali,\u00a0 cerca siglo II a.C. Patanjali recogi\u00f3 unos conocimientos milenarios ya para su \u00e9poca y los plasm\u00f3 de manera concisa y clara en forma de aforismos (sutras). Distribuidos en 4 cap\u00edtulos, los aforismos explican el proceso para llegar al Samadhi (iluminaci\u00f3n, liberaci\u00f3n). Patanjali es tan conciso que hay que tener un conocimiento muy importante del vocabulario hind\u00fa para [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-01-27T03:02:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-06-03T05:28:52+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Pau Iranzo\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Pau Iranzo\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"29 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/\"},\"author\":{\"name\":\"Pau Iranzo\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/person\/615e12ce2137750a52c367216551a45a\"},\"headline\":\"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar)\",\"datePublished\":\"2018-01-27T03:02:16+00:00\",\"dateModified\":\"2018-06-03T05:28:52+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/\"},\"wordCount\":5743,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Yoga Sutras de Patanjali\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/\",\"url\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/\",\"name\":\"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar) - PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-01-27T03:02:16+00:00\",\"dateModified\":\"2018-06-03T05:28:52+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/\",\"name\":\"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s\",\"description\":\"Hatha Yoga y Masaje Tailand\u00e9s en San Juan de Alicante\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#organization\",\"name\":\"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s\",\"url\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo-pauthaiyoga-2-e1688898788956.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo-pauthaiyoga-2-e1688898788956.png\",\"width\":558,\"height\":120,\"caption\":\"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/person\/615e12ce2137750a52c367216551a45a\",\"name\":\"Pau Iranzo\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/401d2c74ab141dac7f60eca689b5ef5437caa6768bbdbcbc3cb6133eb568b1ff?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/401d2c74ab141dac7f60eca689b5ef5437caa6768bbdbcbc3cb6133eb568b1ff?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Pau Iranzo\"},\"description\":\"\u092f\u094b\u0917\u0936\u094d\u091a\u093f\u0924\u094d\u0924\u0935\u0943\u0924\u094d\u0924\u093f\u0928\u093f\u0930\u094b\u0927\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar) - PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar) - PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s","og_description":"Los Yoga Sutra\u00a0es el manual de Yoga m\u00e1s antiguo que se conoce. Fueron escritos por el sabio Patanjali,\u00a0 cerca siglo II a.C. Patanjali recogi\u00f3 unos conocimientos milenarios ya para su \u00e9poca y los plasm\u00f3 de manera concisa y clara en forma de aforismos (sutras). Distribuidos en 4 cap\u00edtulos, los aforismos explican el proceso para llegar al Samadhi (iluminaci\u00f3n, liberaci\u00f3n). Patanjali es tan conciso que hay que tener un conocimiento muy importante del vocabulario hind\u00fa para [&hellip;]","og_url":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/","og_site_name":"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s","article_published_time":"2018-01-27T03:02:16+00:00","article_modified_time":"2018-06-03T05:28:52+00:00","author":"Pau Iranzo","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Pau Iranzo","Est. reading time":"29 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/"},"author":{"name":"Pau Iranzo","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/person\/615e12ce2137750a52c367216551a45a"},"headline":"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar)","datePublished":"2018-01-27T03:02:16+00:00","dateModified":"2018-06-03T05:28:52+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/"},"wordCount":5743,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#organization"},"articleSection":["Yoga Sutras de Patanjali"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/","url":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/","name":"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar) - PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s","isPartOf":{"@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#website"},"datePublished":"2018-01-27T03:02:16+00:00","dateModified":"2018-06-03T05:28:52+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/yoga-sutra-de-patanjali-version-de-t-k-v-desikachar\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Yoga Sutra de Patanjali (versi\u00f3n de T.K.V. Desikachar)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#website","url":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/","name":"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s","description":"Hatha Yoga y Masaje Tailand\u00e9s en San Juan de Alicante","publisher":{"@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#organization","name":"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s","url":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo-pauthaiyoga-2-e1688898788956.png","contentUrl":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo-pauthaiyoga-2-e1688898788956.png","width":558,"height":120,"caption":"PauThaiYoga - Yoga y Masaje Tailand\u00e9s"},"image":{"@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/person\/615e12ce2137750a52c367216551a45a","name":"Pau Iranzo","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/401d2c74ab141dac7f60eca689b5ef5437caa6768bbdbcbc3cb6133eb568b1ff?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/401d2c74ab141dac7f60eca689b5ef5437caa6768bbdbcbc3cb6133eb568b1ff?s=96&d=mm&r=g","caption":"Pau Iranzo"},"description":"\u092f\u094b\u0917\u0936\u094d\u091a\u093f\u0924\u094d\u0924\u0935\u0943\u0924\u094d\u0924\u093f\u0928\u093f\u0930\u094b\u0927"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9T4uJ-1v","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=93"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":663,"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93\/revisions\/663"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=93"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=93"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pauthaiyoga.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=93"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}